At a public rally yesterday, Republican Presidential candidate Mike Huckabee reacted to the Bhutto assassination by expressing “our sincere concern and apologies for what has happened in Pakistan.”
Did he mean "apology" or did he mean "condolences" or "sympathy?" Can you imagine if Huck was employed by Hallmark: "We express our sincere apologies for the death of your beloved mother. We really didn't mean to do it."
"Apology" in the MS Word Thesaurus means "admission of guilt", "request for forgiveness", "confession", or "act of contrition." Oh yes, and "regret". Not the kind of regret like "I'm sorry that happened", but the kind of regret that means "I'm sorry I did it."
There he goes again, expressing his true colors of one who blames the US, our culture, our values, for all the world's ills. We are somehow complicit in the assassination of Bhutto. Yes, that's it - we antagonized the adherents of "the religion of peace" into being less than peaceful once again.
To demonstrate this as a possibility, here is a quote from Time magazine...
"But there are some who think the Bush Administration is not without blame. Hussain Haqqani, a former top aide to Bhutto and now a professor at Boston University, thinks the U.S., which has counted Pakistani President Pervez Musharraf as a key ally against terrorism since 9/11, bears some of the responsibility. 'Washington will have to answer a lot of questions, especially the Administration,' he says. 'People like me have been making specific requests to American officials to intervene and ask for particular security arrangements be made for her, and they have been constantly just trusting the Musharraf Administration.' "
Wow...Time magazine dug up Hussain Haqqani to proclaim that we bear responsibility because we didn't provide security for an opposition candidate in an Islamic nation? Oui!!! Is this what Huck is apologizing for?
Huck, a true Democrat, showing who he is even earlier in his campaign than Jimmy Carter did. Or does Huck just have a dismal vocabulary?